股票名称:凤凰传媒 股票代码:601928

改革开放中的创业者故事走进土耳其


译林社《金色河流》土耳其文版在北京


 国际图书博览会签约


时隔七年 鲁敏第四部作品再签土耳其文版权

 

61518日,第二十九届北京国际图书博览会(BIBF)在北京国家会议中心举行。凤凰出版传媒集团译林出版社携中国当代文学的重磅作品《金色河流》参展。这是著名作家鲁敏走进土耳其的第四部作品,融“改革开放”“传统文化”等元素为一体,备受海外读者关注和期待,将为中国当代文学在“一带一路”的传播再添浓墨重彩的一笔。

616日下午,译林出版社在北京国际图书博览会隆重举办了《金色河流》土耳其文版版权输出签约仪式。中国作协党组成员、副主席、书记处书记吴义勤,凤凰出版传媒集团党委书记、董事长章朝阳,凤凰出版传媒股份有限公司党委副书记、总编辑徐海,凤凰传媒出版部(国际拓展部)主任樊明,土耳其卡努特国际出版公司总编辑丹尼斯·克齐泽,译林出版社社长葛庆文,中国著名作家、《金色河流》作者鲁敏参加了签约仪式。活动由译林出版社总编辑袁楠主持。


8e843007d1b5407fa76ea3406661cfb


吴义勤在致辞时表示,《金色河流》既包括有关中国式现代化进程的“硬核”内容,既生动描摹了改革开放以来朴素勤勉、披荆斩棘的“新时代创业史”,又细述了古老昆曲对现代文明的泽润,在当下文化图景中的复兴与发展,有助于向海外读者展现“此时此在”的中国,并促进“一带一路”民心相通。



章朝阳介绍了凤凰集团及旗下译林社在中国文学的海外传播过程中所取得的成果,指出“时隔七年此次再签新作,这不仅是北京国际图书博览会的双重硕果,也是中国与土耳其出版合作上的一段佳话”,并殷切期待以《金色河流》为新的开始,与中土各方携手共进,促进更多文学佳作在两国出版,更好地搭建中外文化交流的桥梁。



葛庆文回顾了多年来译林社致力于将博大精深的中国文化介绍给全球读者、深挖“一带一路”沿线国家的客户资源、将输出的语种从英语扩大到了小语种的发展历程,他表示,近年来,译林共输出鲁敏5部作品的7个外文版,其中《六人晚餐》瑞典文版入选瑞典文化部2020年度好书,英文版入选英中贸易协会2022年最佳中国小说首选名单。《此情无法投递》英文版由国际出版巨头西蒙与舒斯特公司出版,获国内外主流媒体深度报道,塞尔维亚文版荣登当地权威媒体好书榜。《金色河流》的输出也已取得不俗的成绩。“我们希望能够通过多年积累的海外版权渠道,向各国出版界和海外读者大力推介这些优秀作品,为向世界传播中国文学做出我们的贡献。



土耳其卡努特国际出版公司是一家拥有优秀团队的独立出版社,除鲁敏作品之外,还出版了中国当代著名作家王蒙、铁凝、余华、叶兆言、苏童的作品。总编辑丹尼斯·克齐泽表示已经出版的三部鲁敏作品,即《此情无法投递》《六人晚餐》《墙上的父亲》,均有不俗的销售业绩,《此情无法投递》更是销量接近1000册,近期已经重新设计封面加印,这在外国文学作品中销量非常突出,代表鲁敏作品在土耳其读者中广受欢迎。克齐泽认为,西方文学在土耳其的文学领域一直占据着主导地位,而如今,世界各国对中国文学的关注度和兴趣越来越高;在这个动荡不安的时代下,世界需要中国的智慧。他们愿意继续签约和打造鲁敏作品,让鲁敏成为土耳其读者的熟悉作家面孔。



作为与改革开放同时代的写作者,鲁敏非常欣喜地看到在改革开放四十五周年之际,自己的作品能输出到土耳其。她表示中土两国同样都是古老又现代的国度,有着丰富灿烂的历史与文化,共同叙述着传承的故事。时隔七年,她与卡努特公司两次合作的总编辑,上次是父亲,这次则是儿子。她在发言中致敬了中国读者很熟悉的土耳其作家帕慕克:“文学正是这样,每一个故事里都带着时间与历史。不论是土耳其的细密画,还是中国的六百年昆曲,不论是我笔下改革开放中民营企业家的父子故事,还是土耳其卡努特出版公司的父子故事,人类的文明、财富,人类的物质与非物质,辽阔的远方世界与眼前的具体生活,就是这样生生不息、代代相传的。”



最后,葛庆文社长和丹尼斯·克齐泽总编辑在热烈的气氛中完成签约,正式开启了这项跨越中土两国的版权新合作。



《金色河流》是鲁迅文学奖获奖作家鲁敏暌违六年的全新长篇,选取改革开放后民企蓬勃发展背景下的初代民营企业家穆有衡为主人公,将其晚境作为回望与观测点,以家族叙事为切口,通过描写穆有衡一家两代人的沧海桑田,放眼时代剧变,以大历史格局穿透个人生活史,详细铺展中国改革开放以来的特区成立、民企涌现、国企改制、下海经商、深交所成立、结对助学、昆曲复兴等时代关键词,成功塑造了穆有衡这样一个生动典型的当代创业者形象,细致讲述了一个关乎物质创造、精神嬗变与时代多频共振的故事,折射出从传统走向开放和现代的东方财富观与代际心灵史。大善若水,金色奔流,纷繁世相下,鲁敏坚持讲述善的力量、生命的不可思议,以流金岁月的温暖光影,致敬激流勇进的当代“人世间”。



该书自出版以来,在国内外都产生了极大的影响。在国内,中文版已荣登中国小说学会年度长篇小说榜、中国版协文工委“文学好书榜年度好书”、“中国好书”月榜、首届花城文学榜等重要文学图书榜单,并荣获曹雪芹华语文学大奖第四届“全民阅读·书店之选”文学类十佳作品、江苏省“五个一工程”奖等多项大奖。


在国际上,《金色河流》也受到多家海外出版社的关注和好评,已输出俄罗斯文、塞尔维亚文、哈萨克文、马来文等四个文版,其中塞尔维亚文版目前正在翻译中;英文版由英国翻译家、中华图书特殊贡献奖得主韩斌(Nicky Harman)领衔翻译,并已收到几家英美出版社的报价。这些年来鲁敏作品已有英、德、法、意、西等十多个语种的输出。此次《金色河流》土耳其文版的输出,不仅是鲁敏作品在土耳其深耕传播的最新成果,更是译林社坚固国际合作渠道的重要举措,同时也将让土耳其乃至中东地区读者体会到中国改革开放的历史进程、感受以昆曲为代表的中国传统文化的非凡魅力。

发布时间:2023-06-26浏览量:8703

©2018PPM.CN凤凰出版传媒股份有限公司,保留一切权利
苏ICP备06007651号-3