文艺社《她的城》输出泰国
诗琳通公主亲自翻译
2013年初,江苏文艺出版社与泰国南美出版社达成版权输出协议,输出池莉小说《她的城》泰文版权。与一般版权输出项目不同的是,本书的泰文版由泰国公主诗琳通亲自担任翻译。2013年3月,泰文版《她的城》在泰国举行了隆重的首发式。
2013年4月诗琳通公主再次访华,并携带她亲自翻译的泰文版《她的城》走访了小说中的背景城市——武汉,细细体验了小说中描写的景点与市井,走访了社区,品尝了美食。泰国诗琳通公主翻译《她的城》并寻访“她的城”,轰动了江城武汉,成为中泰两国文化交流史上又一段佳话。
诗琳通公主是位才华横溢、文学造诣很深的作家和诗人,在中泰两国都拥有崇高威望。她热爱中国文化,精通中文,并多次访华,为增进中泰两国人民的相互了解和友谊作出了卓越的贡献,是一位名副其实的中泰友好使者。
发布时间:2013-05-17浏览量:3853来源:文艺社