7月4日,译林出版社在北京言几又书店举行了特德·姜作品沙龙“将科幻写成诗”,科幻作家、北京师范大学博士生导师,也是国内唯一的科幻文学硕士研究方向专业导师吴岩教授,以及《软件体的生命周期》的译者张博然来到现场,和读者们一起解读这位传奇的科幻作家,并分享了各自的阅读体验。
特德·姜(Ted Chiang),中文名姜峯楠,被公认为科幻界最优秀的华裔作家,出道25年,仅有15个短篇或中篇面世,却篇篇精品,屡次获奖:四次星云奖,四次雨果奖,三次轨迹奖,三次日本科幻大奖,以及英国科幻协会奖、斯特金奖、坎贝尔奖等。他的作品突破了科幻小说常有的短板,在文学性、故事性、科学性上均达到了令人瞩目的高度。
译林出版社于今年六月初推出特德·姜代表作《你一生的故事》和《软件体的生命周期》,两本书共结集了他的13篇作品,一上市就迅速加印,读者反响热烈。又讯,日前,完整复原雷蒙德·卡佛名作《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》原始手稿的《新手》一书由译林出版社出版。7月5日,一场名为“在文学的路上,我们都是新手”的读书沙龙活动在北京单向街爱琴海店举行,中国作家协会副主席、作家李敬泽,《新周刊》杂志副主编、作家蒋方舟,以及出版过多部小说并为《人民文学》《天南》等文学杂志撰稿的作家叶扬(笔名独眼)和读者们交流分享了自己阅读卡佛的感受。
《新手》一书所依据文本为卡佛在1980年交给其编辑戈登·利什的原稿。原稿经过利什两轮的逐行编辑,被删掉超过50%。通过把利什手写的改动和删减部分之下卡佛所打的字誊写出来,卡佛这些短篇的原样得以恢复。《新手》就是当年《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》未经删节的版本。
李敬泽认为,对比《新手》中没有被编辑过的卡佛和《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》中被编辑过的卡佛,这件事充分表明了编辑的伟大和编辑的罪孽。“两个卡佛”的差别反映了不同的文学观,更涉及到作家的世界观。两个版本的出版,给予无数文学创作道路上的新手一个很好的学习和研究契机。
雷蒙德·卡佛是当代美国继海明威之后最伟大的短篇小说家,被尊为简约派文学典范。译林出版社自2009年起,以独家版权译介其作品,迄今已出版包括诗歌、杂文及小说在内的共七部作品,卡佛成为文学阅读的风向标。其中《当我们谈论爱情是我们在谈论什么》于2010年出版,目前已加印逾20次,销量超过13万册。